Наука

На сајту Тројице-Сергијеве лавре преко 14 хиљада древних руских рукописа

На званичном сајту Тројице-Сергијеве лавре окачено је 14 568 рукописа у слободном доступу. Скенирање је реализовано у оквиру заједничког пројекта Лавре и Руске државне библиотеке. Сви рукописи су подељени по архивама и збиркама. Постоји и подврста „Уникатне књиге“, где је сабрано шест издања: неки томови Руске Библије и Житије Сергија Радоњешког. Издање десетотомне илустроване Руске Библије било је животно дело црквеног историчара, археографа и филолога архимандрита Инокентија (Просвирина).

Радуј се, Свети великомучениче кнеже Лазаре

Свети славни и добропобедни великомученик Лазар Српски рођен је око 1329. године у граду Прилепцу код Новог Брда. Од својих побожни и благочестивих родитеља васпитан је у хришћанској вери и побожности. Држећи се верно еванђелских врлина и поука, Лазар је подарене му од Бога дарове богато умножио. и тако даровит, он не само што брзо претече своје вршњаке, него и привуче на себе пажњу цареву и стече његову благонаклоност, због чега би узет на царски двор у Скопљу, и убрзо затим уведен у државне послове. Из извора наше историје читамо да је на двору цара српског Стефана Душана Лазар постао веома славан и од свих вољен и уважаван због своје честитости, витештва и искрене побожности.

Смисао Видовдана - историја у садашњости

Смисао Видовдана - историја у садашњости
Смисао Видовдана - историја у садашњости
Смисао Видовдана - историја у садашњости
Смисао Видовдана - историја у садашњости

Дана 25. јуна 2017. године, с почетком у 19 часова, у организацији храма Силаска Светог Духа на Апостоле у Руми одржано је предавање на тему „Смисао Видовдана - историја у садашњости“ у конференцијској сали Културног центра Рума. Предавач је био протојереј Јован Милановић, докторанд на Институту Светог Сергија у Паризу и професор Богословије „Свети Арсеније Сремац“ у Сремским Карловцима, који се, тумачећи смисао Видовдана, водио како историјским чињеницама, тако и духовним вредностима овог празника у прошлости и данас.

Друга редакција превода Новогa завета на алтајскијезик

Институт за преводе Библије објавио је другу редакцију превода Новога завета на алтајски језик са паралелним руском текстом Синодланог превода. Први пут је Нови завет на алтајском језику објављен 2003. године. Књига је топло примљена од стране алтајског друштва; учесници пројекта су захвалили на очувању алтајског језика у свој својој лепоти и пуноћи, на добрим решењима која дају нови живот многима речима и изразима.

Српска породица у вртлогу искушења савременог доба

Српска породица у вртлогу искушења савременог доба
Српска породица у вртлогу искушења савременог доба
Српска породица у вртлогу искушења савременог доба
Српска породица у вртлогу искушења савременог доба

Поводом године посвећене породици у Епархији сремској, у храму Рођења Пресвете Богородице у Батајници 11. јуна 2017. године одржано је предавање на тему Српска породица у вртлогу искушења савременог доба.

Москва: Старозаветна библијска критика

Одељење за библијске студије при Факултету за постдипломске и докторске студије Светих Кирила и Методија у Москви објавило је књигу знаменитог руског богослова и историчара Цркве А.В. Карташова Старозаветна библијска критика. Књига је репринт издање чувеног предавања А.В. Карташова које је аутор одржао 13. фебруара 1944. године у Паризу на Богословском институту Светог Сергија. Због тешкоћа у ратном и послератном времену рад је био објављен у малом тиражу у издавачкој кући ИМКА-Прес 1947. године.