Култура

Kонкурс за најбољу кратку васкршњу причу часописа „Соко"

Редакција часописа за духовну и културну просвјету „СОКО" Српског соколског друштва „Соко" из Добруна, код Вишеграда, расписала је конкурс за најбољу кратку васкршњу причу. На конкурс се могу пријавити аутори из свих српских крајева, а сваки од њих може послати највише три кратке приче до 25. марта на адресу Српско соколско друштво „СОКО", са назнаком за конкурс у часопису „Соко", 73247 Добрунска Ријека - манастир Светог Николаја.

Трибина "Православље и млади" у Ваљеву: Кустурица за крај успешне сезоне

Канцеларија за веронауку Епархије ваљевске успешно је заокружила двогодишњи циклус саборовања у недељу 26. децембра 2010. године, величанственом промоцијом књиге "Смрт је непровјерена гласина", аутора Емира Кустурице. Као ретко кад, сала овдашњег Центра за културу била је испуњена до последњег места, што говори да је слово о литерарном првенцу славног синеасте бројним Ваљевцима било културни догађај немерљивог значаја.

Штампан нови српски правопис

Правопис српског језика, у издању Матице српске, до сада је најсавршенији наш правопис, а та књига је закон кога се сваки писмен Србин мора придржавати, треба да га има на свом радном столу, а не само у орману - рекао је академик Чедомир Попов у петак на промоцији у Матици српској.

Спомен-црква Светог Димитрија са костурницом у Лазаревцу

У организацији Црквене општине Лазаревац, а у оквиру манифестације ''Дани колубарске битке'', дана 14. децембра 2010. године у скупшинској сали ГО Лазаревац, одржана је промоција монографије ''Спомен-црква Св. Димитрија са костурницом у Лазаревцу'' аутора Тадије Стефановића, докторанта на студијама архитектуре Универзитета у Београду. На промоцији су о монографији говорили, професор историје Ратко Вукелић, протојереј Марко Митић, доцент др. Вуксан Бодин са философског факултета Универзитета у Београду и сам аутор Тадија Стефановић, дипломирани историчар уметности.

Реаговања на нову верзију "Горског вијенца"

Ово је јединствен случај у историји - да једна књига не постоји у оригиналу! А то је утврђено једино за "Горски вијенац" и то пошто су га сви научили напамет и пошто је преведен готово на све језике света, а недавно и на јапански. Утолико је било крајње време да се појави и на црногорском!

Представљена монографија о Патријарху Гаврилу Дожићу

Његово Високопреосвештенство Архиепископ цетињски и Митрополит црногорско-приморски Г. Амфилохије служио је јуче Свету службу Божију у Саборном храму Васкрсења Христовог у Подгорици. Након литургије у крипти храма је представљена монографија о Патријарху српском Гаврилу Дожићу „Живимо у светињи и слободи", аутора монаха Павла (Кондића).

Телеком Србија омогућио наставак пројекта „Дигитална ризница Хиландара“

Задужбина Светог манастира Хиландара и компанија Телеком Србија представилe су синоћ у Српској академији наука и уметности пројекат „Телеком Србија за дигиталну ризницу Хиландара" који представља део настојања да се богато културно наслеђе Хиландара сачува у електронској форми и учини доступним научној и широј јавности. Свечаном чину присуствовао је, у име Патријарха српског, Његово Преосвештенство викарни Епископ хвостански Г. Атанасије.